besides 表示一种累加关系,意指“除了什么之外,还有?”;而 except 或 but 则表示一种排除关系,意指“除了什么之外,不再有?”:\x0d\x0aMary knows Japanese besides French.除法语外,玛丽还懂日语.\x0d\x0aShe eats everything except [but] fish.她什么都吃,但不包括鱼.\x0d\x0a但是,在否定句中,besides 也表示“除?外不再有? ”,与but,except 同义:\x0d\x0aNo one writes to me besides [except] you.除你之外,没有人给我写信.
besides 是包括的,这个是他们的不同.比如 besides Jim,his classmates are all sixteen years old.这里Jim就也是16岁,而第一句里的就不包括
except是形容同类事物,except for是不同类的.比如刚才举的那个例子,classmates 和Jim都是学生(至少都是人吧)所以用except.这个句子:The article is good except for a few mistake.这里的mistake和article就不是同一类吧,所以用except for
except意为"只有……除外;除去……",后跟名词或代词作宾语,强调从整体中除去部分,即except后的部分不包括在整体之内.因此,常和all,everything,no one,nothing等词一起使用.其判别标志是:除去的与保留的是"同类项".
except for...是"除了因为……;要不是……;除去……一点外"的意思,表示"对一个人或事物,先做一个整体评价,然后再就局部提出一点看法".即一部分被肯定,另一部分被否定,这就是所谓的"排除否定式".其判别标志是:除去的与保留的"不是同类项".