求翻译求翻译日语 是非、东京にいらっしゃる场合にはお立ち寄りいただければと思います。 敬具

用工具翻译不准 要是用工具我就不问各位达人了
2025-12-17 19:09:34
推荐回答(5个)
回答1:

是非:一定
东京にいらっしゃる场合には:来东京的时候
お立ち寄り:顺路到;顺便去。
いただければ:要是能
と思います。:我想,我希望
敬具:敬上。(些至敬礼)
全句的意思是:如果你来东京的时候希望您一定顺道到我这里来。敬上

回答2:

同学你好~~~
这句话是一句敬语,从“敬具”看来,是信件之类的场合
可翻译为如果您来东京,请务必来舍下做客
「いらっしゃる」是「行く」「来る」「いる」「ある」等的敬语,在这里应该是「来る」
お动词のます形加いただく也是敬语的表现形式
供参考~~~希望能够有所帮助

回答3:

要是来东京的话 想请您一定来做客 敬上(此致敬礼)

回答4:

如果您来东京, 请一定到我们这里作客. 敬上

回答5:

敬请您在东京时务必要顺路来做客。 谨启