翻译成Sijihuayuan即可。。。比如五星家园,我当年翻译成 Five star homeland直接一个包裹寄丢了。。。改成Wuxingjiayuan以后就寄到了,所以异译成英文意思反而不方便别人找到你的确切地址。。用拼音是最清楚不过的了。
Four Season Garden
Four Seasons Garden