保险条款求翻译成英文~

2024-11-09 07:15:28
推荐回答(3个)
回答1:

【事先经保险人书面同意支付的其它必要的、合理的费用(以下简称“法律费用”)】这句话用legal costs 没有扩大责任范围。问题主要在 expenses, 但原句子已有限定是经保险人同意的费用(expenses incurred with the consent of the insurer),所以不该有扩大的风险。

翻译: After an accident has happened, if the insured is sued for arbitration or in a court of law, the arbitration or court fees incurred by the insured and other necessary, reasonable expenses (hereinafter called Legal Fees)which the insurer has agreed in writing, shall be borne by the insurer in accordance with the agreements specified in the insurance contract.

【英语牛人团】

回答2:

After insurance accident happens, insurant is due to insurance accident of arbitration or litigation, corresponding to the arbitration or litigation expenses paid by the insurant and the insurer prior written consent of the other necessary and reasonable to pay the cost of (hereinafter referred to as the "legal fees"), the underwriter according to the insurance contract is also responsible for compensation.
From the liability insurance of inductrial injury insurance liability
请求采纳!!!

回答3:

After insurance accident happens, the insured for the insurance accident is brought to an arbitration or litigation, the insured to pay the arbitration or litigation costs and beforehand by the Underwriters agree in writing to pay other necessary, reasonable fees ( hereinafter referred to as the " legal expenses " ), the insured according to the insurance contract is also responsible for compensation.