你好!请参考:按你提供的文字分析,‘哈喇’,是北京方言中满语的译音。用来表示肉类、油脂变坏的味道。‘吧唧’在北京方言中多用于后缀,相当于助词,无义意。如,“一天到晚脏了吧唧”。但“哈了”与“吧唧”没有组合在一起用的例子。
西南地区的方言,四川、重庆多用于形容人很傻