“小明”在英文书写中为什么两个首字母都要大写,而且是分开写???

2025-12-15 03:43:16
推荐回答(3个)
回答1:

首先应该确定的是“小明” 是你的名还是昵称。 如果是后者,那就用"little Ming". 或 Ming Jr.
如果是你的名,那你所说的两种写法均可。但你若生活在美国,无论选哪一种写法,你都一直用下去,不能转换使用两种不同的写法,以免引起身份方面的麻烦。
补充一点:中文里“小明”为两个词,如果英文翻译为“Xiaoming". 变成了一个词,这样很容易把老外弄糊涂了。另外, 有时候中文两词的名放在一起,可以有不同的组合, 比如:Minan,是”明安“ 还是”幂南“? 为了便于区别,好多人选择将两个词的名分开。 但我同意你的观点。 我倾向于第三种方法, 即, Xiao-ming.

回答2:

这就是人名的习惯用法,你学习了人称的英语拼写大小写方式就熟记它,灵活运用

回答3:

考试时候最好写Xiao Ming